Der Deutsche in der Wüste
Im Standard hat der Kärntner Theater- und Opernregisseur Martin Kusej erklärt, wie man in der Wüste einen Deutschen erkennt.
"Da kommt ein Jeep daher, biegt ab zur Wasserstelle. Blinkt vorher. Drin zwei Typen. Angeschnallt. Da wusste ich, das können nur Deutsche sein." Allerdings sprachen die Typen aus Deutschland den Herrn Kusej in perfektem Arabisch an.
Tja, so sin mir. Ein Deutscher blinkt, wenn er in der Wüste zur Wasserstelle abbiegt.
In der letzten Woche bekam ich mehrere Mails von Kollegen aus den USA. Es begann damit, dass der Vor- und Nachname meines Chefs vertauscht waren und er ohne Zusatz mit dem Nachnamen angeredet wurde. Selbst den Nachnamen hatte man dann aber noch falschgeschrieben. In der Mail selber fand sich dann so ca. ein Tippi pro Zeile. Das passiert einem Deutschen nicht.
Selbstverständlich weiß ich (bin doch ein Deutscher), dass man den Namen Kusej mit einem Hacek über dem s schreibt. Ich weiß nur nicht, wie ich ein Hacek in das Post einfügen kann.
"Da kommt ein Jeep daher, biegt ab zur Wasserstelle. Blinkt vorher. Drin zwei Typen. Angeschnallt. Da wusste ich, das können nur Deutsche sein." Allerdings sprachen die Typen aus Deutschland den Herrn Kusej in perfektem Arabisch an.
Tja, so sin mir. Ein Deutscher blinkt, wenn er in der Wüste zur Wasserstelle abbiegt.
In der letzten Woche bekam ich mehrere Mails von Kollegen aus den USA. Es begann damit, dass der Vor- und Nachname meines Chefs vertauscht waren und er ohne Zusatz mit dem Nachnamen angeredet wurde. Selbst den Nachnamen hatte man dann aber noch falschgeschrieben. In der Mail selber fand sich dann so ca. ein Tippi pro Zeile. Das passiert einem Deutschen nicht.
Selbstverständlich weiß ich (bin doch ein Deutscher), dass man den Namen Kusej mit einem Hacek über dem s schreibt. Ich weiß nur nicht, wie ich ein Hacek in das Post einfügen kann.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home